Mrs. GREEN APPLE

Mrs. GREEN APPLE - Risky Game (가사/발음/번역)

ゆうひ 2025. 11. 14. 23:07

 

Risky Game

 

 

人生はリスキーゲーム 寝転がりおかえり

진세-와 리스키- 게-무 네코로가리 오카에리

인생은 리스키 게임 드러누운 채로 어서 와


勝ち負けではない でもこだわるの

카치마케데와 나이 데모 코다와루노

승패가 중요한 건 아니지만 신경 쓰이네

アイデアに負けそうなのね

아이데아니 마케소-나노네

아이디어에 질 것 같아


ならね 着飾って

나라네 키카잣테

그렇다면 멋지게 꾸미고

 


リスキーゲームで遊んでいようよ

리스키-게-무데 아손데 이요-요

리스키 게임에서 놀아 보자


もう散る命の輪でほらまた明日

모- 치루 이노치노 와데 호라 마타 아시타

이제 흩어질 생명의 고리 속에서 봐, 또 내일이 와


嘘つきポーズで嘆いていようよ

우소츠키 포-즈데 나게이테 이요-요

거짓말쟁이 포즈로 한탄해 보자


目の前の明日って未来だけ その日暮らしだから

메노 마에노 아시탓테 미라이다케 소노히구라시 다카라

눈앞의 내일은 미래일 뿐 하루하루 살아가는 거니까

 


この街はジオラマワールド 小人の寝返り

코노 마치와 지오라마 워-루도 코비토노 네가에리

이 도시는 디오라마 월드 소인들의 뒤척임


踊り疲れたんだ 眠りはしないよ

오도리 츠카레탄다 네무리와 시나이요

춤추다 지쳤지만 잠들지는 않을 거야

 


アイデアに勝ちそうなのね

아이데아니 카치소-나노네

아이디어에 이길 것 같아


でもね 勝てないよ

데모네 카테나이요

하지만 이길 수 없어



ハッピーエンド自慢はもういいよ

핫피- 엔도 지만와 모- 이이요

해피엔딩 자랑은 이제 그만해


所詮また不幸の風吹いてほらまた戻る

쇼센 마타 후코-노 카제 후이테 호라 마타 모도루

결국 다시 불행의 바람이 불어오고 봐, 또 제자리야


怒りのポーズで踊ってみようよ

이카리노 포-즈데 오돗테 미요-요

분노의 포즈로 춤춰 보자


目の前の愛するべき未来だって その日暮らし

메노 마에노 아이스루베키 미라이닷테 소노 히구라시

눈앞의 사랑해야 할 미래조차 하루하루 살아가



人は誰しも あれこれいいなと

히토와 다레시모 아레 코레 이이나토

사람은 누구든 이것저것 좋겠다며


他人の持つモノを 羨ましく思う

히토노 모츠 모노오 우라야마시쿠 오모우 

남이 가진 것을 부러워해



このペースで生きていて

코노 페-스데 이키테이테

이 페이스로 살아가면서


どのケースで死んでって

도노 케-스데 신뎃테

어떤 케이스로 죽게 되든


その間に思う幾つもの感情と

소노 아이다니 오모우 이쿠츠모노 칸죠-토

그 사이에 떠오르는 수많은 감정과



寄り添って歩いてって

요리솟테 아루이텟테

서로 기대어 걸어가면서


その結果がなんだって

소노 켓카가 난닷테

그 결과가 어떻든


歩いた足あと数えればいいだろう

아루이타 아시아토 카조에레바 이이다로-

걸어온 발자국 세어보면 그걸로 충분하잖아

 

 

Variety 2015.07.08