Mrs. GREEN APPLE

Mrs. GREEN APPLE - えほん(에혼) (가사/발음/번역)

ゆうひ 2025. 11. 19. 22:30

えほん : 그림책

 

 

絵本を買ったんだ 久々のこと

에혼오 캇탄다 히사비사노 코토

그림책을 샀어 오랜만이네


どうしようもなく懐かしく思って

도-시요-모 나쿠 나츠카시쿠 오못테

어쩔 수 없을 만큼 그리워져서


そういえばよく読んだな この話は

소-이에바 요쿠 욘다나 코노 하나시와

그러고 보니 자주 읽었지 이 이야기는


思い出の奥深くに眠っていた

오모이데노 오쿠후카쿠니 네뭇테이타

추억 깊은 곳에 잠들어 있었어



昔の自分に会いたいのなら

무카시노 지분니 아이타이노나라

옛날의 나를 만나고 싶다면


現在の今と生きよう

이마노 이마토 이키요-

지금 이 순간을 살아가자



それ故に何かを

소레유에니 나니카오

그런고로 무언가


何か大事になるものが出来るから

나니카 다이지니 나루 모노가 데키루카라

무언가 소중하게 여길 것이 생기니까


人は誰かを

히토와 다레카오

사람은 누군가를


何故か大事に想うことが出来るから

나제카 다이지니 오모우 코토가 데키루카라

왜인지 소중하게 여길 수 있으니까



絵本を開いたんだ あの頃のこと

에혼오 히라이탄다 아노 코로노 코토

그림책을 펼쳤어 그 시절의 기억


どうしようもなく何かを信じて

도-시요-모나쿠 나니카오 신지테

어쩔 수 없이 무언가를 믿고


そうだ。覚えているな。このページが

소-다. 오보에테이루나. 코로 페-지가

그래. 기억나네. 이 페이지가


あの時の僕を救った大切な処だ

아노 토키노 보쿠오 스쿳타 다이세츠나 토코로다

그때의 나를 구해준 소중한 부분이야



今の自分にはどう映るのかな

이마노 지분니와 도- 우츠루노카나

지금의 나에게는 어떻게 보일까


現在の僕も昔の僕だ

이마노 보쿠모 무카시노 보쿠다

지금의 나도 옛날의 나야



それ故に何かを

소레유에니 나니카오

그런고로 무언가


何か大事に思うことが出来るから *思う: 생각하다

나니카 다이지니 오모우 코토가 데키루카라

무언가 소중하게 여길 수 있으니까


人は誰かを

히토와 다레카오

사람은 누군가를


何故か大事に想うことが出来るから *想う(마음 깊이) 생각하다

나제카 다이지니 오모우 코토가 데키루카라

왜인지 소중하게 여길 수 있으니까


でもいつしか僕は何故か

데모 이츠시카 보쿠와 나제카

그런데 어느새 나도 모르게


なぜか大事にすべきものを忘れていたみたいだ

나제카 다이지니 스베키 모노오 와스레테이타 미타이다

왜인지 소중히 여겨야 할 것을 잊고 있었던 것 같아



温もりに包まれているのは
누쿠모리니 츠즈마레테이루노와

따뜻함에 둘러싸여 있는 건


今も昔も同じだよ

이마모 무카시모 오나지다요

예나 지금이나 마찬가지야

 


それ故に何かを

소레유에니 나니카오

그런고로 무언가


何か大事になるものが出来るから

나니카 다이지니 나루 모노가 데키루카라

무언가 소중하게 여길 것이 생기니까


人は誰かを

히토와 다레카오

사람은 누군가를


何故か大事に想うことが出来るから

나제카 다이지니 오모우 코토가 데키루카라

왜인지 소중하게 여길 수 있으니까



絵本を買ったんだ 久々のこと

에혼오 캇탄다 히사비사노 코토

그림책을 샀어 오랜만이네


どうしようもなく懐かしく思って

도-시요-모 나쿠 나츠카시쿠 오못테

어쩔 수 없을 만큼 그리워져서


そういえばよく読んだな この話は

소-이에바 요쿠 욘다나 코노 하나시와

그러고 보니 자주 읽었지 이 이야기는


思い出の奥深くで大切にしておこう

오모이데노 오쿠후카쿠데 다이세츠니 시테 오코-

추억 깊은 곳에 소중히 간직하자

 

 

Speaking 2015.12.16